Sae Oh






Sae Oh is an interdisciplinary artist / designer from Seoul, South Korea, who mainly uses scripting and videography.

She makes interactive sculpture, installation, video, writing, and performance. 

Her interests include text, translation, nonlinear temporality, reconstructive memory, non-music musicality, and glitch as identity.

She has a BA in Theatre & Film Design, and she is currently studying in the Digital + Media MFA program at RISD.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CV


are.na/sae-oh
soh13@risd.edu
@ohooviii


Sae Oh



Sae Oh is an interdisciplinary artist / designer from Seoul, South Korea, who mainly uses scripting and videography.

She makes interactive sculpture, installation, video, writing, and performance.

Her interests include text, translation, nonlinear temporality, reconstructive memory, non-music musicality, and glitch as identity.

She has a BA in Theatre & Film Design, and she is currently studying in the Digital + Media MFA program at RISD.


CV



are.na/sae-oh
soh13@risd.edu
@ohooviii



No.4 in G & Gb major

2022 WIP

Using a music transcription algorithm to generate piano music from poem reciting in Korean and English, I explore the unforeseen musicality within the glitch-only result. I, an Asian female living in the US, manifest myself as an untranslatable being, a glitch in the system of the world.

2 channel video installation


Yours Truly

2022

The sentences are from the past writings that depicted my home village, which now only exists in my memory. They are rephrased into the present tense, reordered in seasonal order, and presented for the audience to print out and own. The printer takes heat to print, which will make the printed sentences evaporate eventually.

Interactive sculpture with
One channel monitor
Thrmal printer
Arduino system





Chada

2021

I did the experimental performance with the participants for two days. The participants and I were seated back to back, facing the speaker, which plays each other’s voice after 10 seconds of delay. The participants and I recited a poem, “Between Autumn Equinox and Winter Solstice, Today” written by Emily Jungmin Yoon, Korea-born American poet. The poem was initially written in English and translated into Korean. I read the Korean version, and the participants read the English version.
This piece is an experiment of capturing uncapturable by delay, delayed sensation in relation to translation and conversation.

Participatory performance using
Two microphones
Two speakers responding to
TouchDesigner system



Letters

2021

Letters is my response to the video footages that Zuhui Kang, my friend living in Beijing, took for a year of covid. A year ago, I sent an email suggesting exchanging videos like exchanging letters. She misunderstood my idea, lost her passcode to her Gmail account, and a year has passed. A year later, she finally sent me her 45 15-seconds video footages of her past year. I walked through her video coll-ections, and some of the footages immedi-ately reminded me of my video footages from last year. Then I had to walk through the videos I took last year, and some of them reminded me of her videos. I combined them together and projected them onto the walls facing each other. The videos are montaged at a rhythmical pace like a conversation.

Thus, the 2 channel video installation is a metaphor for the delayed conversation of two friends in the distance in the covid era. When the audience enters the room, they have to decide where to watch every time the video changes.

2 channel video installation



If You Can Go Back, You Can Come Back

2021

Interactive video using
Processing